Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Toutes les traductions - cheesecake

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 61 - 80 sur un total d'environ 270
<< Précédente1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Suivante >>
116
Langue de départ
Turc Seninle ingilizceyi doru düzgün konuşamadığım...
Farkındayım, ben ingilizceyi iyi konuşamıyorum ama yapabildiğimin en iyisi bu. Seninle doru düzgün ingilizce konuşamadığım için beni affet.

Traductions terminées
Anglais I'm aware of that.
392
Langue de départ
Turc LüTFEN ARKADASLAR PROFESYONAL YARDIMA İHTİYAC VAR..:!!!
Ve onun düşüncesine göre eğer hükümet daha çok iş imkanı sağlarsa gelecek kuşak için iş bulma olasılığı çoğalır. Aksi taktirde, böyle giderse bir ay içinde 100 bin kişi işsiz kalacak. Zaten şimdi bir sürü mezun işsiz ve bunlara bu sene mezun olacak milyon insan eklenecek.
Ve benim düşünceme göre de hükümet daha çok iş imkanı sağlamalı ki işsizler, mezun olacak insanlar ve gelecek kuşak daha kolay iş bulsun... Ve işsizlik bu dönemin en büyük problemlerinden biri...

Traductions terminées
Anglais And according to his thought, if the government
43
Langue de départ
Turc Umarım yazdıklarım doğrudur..ve beni...
Umarım yazdıklarım doğrudur..ve beni anlayabilirsin

Traductions terminées
Anglais I hope what I write is true
462
Langue de départ
Turc alzheimer hakkında bilgi
Alzheimer hastalığı beynin düşünme, hafıza ve dil bölümlerini etkiler. Hastalığın başlangıcı sinsidir ve yıkım genellikle yavaştır. Günümüzde hastalığın sebebi bilinmemekte ve şifası bulunmamaktadır.Alzheimer hastalığı:
Damar sertleşmesi yüzünden ortaya çıkmaz
Beynin normalden az ya da fazla kullanılması yüzünden ortaya çıkmaz
Cinsel yolla bulaşan hastalıklara bağlı değildir
Enfeksiyon sonucu oluÅŸmaz
Yaşlılık yüzünden oluşmaz, yaşlanma sürecinin doğal bir parçası değildir
Alüminyum ya da diğer metallere maruz kalınması yüzünden gelişmez

Traductions terminées
Anglais Ä°nformation about Alzheimer
317
Langue de départ
Turc ne zamana kadar seninle mektuplaşacağız. sadece...
ne zamana kadar seninle mektuplaşacağız. sadece mektuplaşmakla olmaz. daha da ilerlemesi için sen ne düşünüyorsun. şu anda aramızda görünen tek problem benim ingilizceyi bilmemem ve bu sorunu çözmeye çalışıyorum.sen buraya gelince türkçe de öğrenirsin.mektubuna çok sevindim. cevapların iyiydi.senden en kısa zamanda cevap bekliyorum.ama birbirimizi görerek konuşmayı çok isterim.
ingiliz ingilizcesi

Traductions terminées
Anglais Until when will we exchange letters with each other?
181
32Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.32
Turc Doğum günün kutlu olsun al bu canım senin olsun...
Doğum günün kutlu olsun, al bu canım senin olsun. Acıda tatlıda, gizlide saklıda, sevginde öfkende seninleyim canım. Doğum günün kutlu olsun sevdiğim, ah sevdiceğim en kötü gün böyle olsun. Tadım tuzum, canım sevgilim.
Çabuk ol ne olur

Traductions terminées
Anglais Happy birthday to you, take my soul,
45
Langue de départ
Turc gonlunu gun edeni sevmez sevda ister hep onu...
Gönlünü gün edeni sevmez sevda ister hep onu üzeni.....
edited diacritics

Traductions terminées
Bulgare Любовта не обича
Anglais Love isn't fond of the one who warms ...
41
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Turc Sen gidene kadar zaten çoktan gitmiş olacaklardı.
Sen gidene kadar zaten çoktan gitmiş olacaklardı.

Traductions terminées
Anglais When you arrived there, they had ...
99
Langue de départ
Turc selamm. bak sana süpriz yapıp senin dilinden...
artık istanbula gelmelisin.burdan oraya yaşamayız aşkımızı :)burda tanıtıcağımız çok şe var sana.
teddy gitmedenn gel.

Traductions terminées
Portuguais brésilien Você tem que vir a Istambul agora.
Anglais Now you should come to Istanbul.
140
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Espagnol Dime por favor te hice ?? en ke falle?? hice algo...
Dime por favor que te hice ?? en que falle?? hice algo malo?? te hice daño?? dime por favor que paso entre nosotros?? pienso y analizo la situacion y no logro entender nada
quiero esta mensaje en turco

Traductions terminées
Turc Lütfen bana söyle sana ne yaptım?
364
Langue de départ
Turc Ä°ki ÅŸey gizlenemez; duman ve aÅŸk...
Ä°ki ÅŸey gizlenemez; duman ve aÅŸk...

"İki insanın birbirine aşık olduğunu hemen anlarsınız. Çünkü farkında olmadan yaydıkları bir çekim enerjisi vardır. İnsanların bedensel varlığı dışında, bir de kuantumsal enerji varlığı vardır. Eğer gözümüz Ultra-V ışınlarını görebiliyor olsaydı, biz de o iki insan arasında gidip gelen ışınların farkına varırdık. Zaten o çekim enerjisiyle mutlaka yan yana gelmek ya da iletişime geçmek isterler."

Traductions terminées
Anglais Two things cannot be hidden; smoke and love...
198
22Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.22
Turc ask sevdigini 15 dk gorebilmek icin 750 km araba...
Aşk, sevdiğini 15 dakika görebilmek için 750 km araba sürebilmekse, ben aşığım.
Hayır, aşık olma, ben hayatının aşkıyla tanıştıracağım seni.
Orti dur geleyim, seninle bir durum değerlendirmesi yapalım.
Ben de öyle delilikler yapıyorum.
Before edit: ''ask sevdigini 15 dk gorebilmek icin 750 km araba surebilmekse ben asigim ulennnnnn
hayırrrr aşık olma ben hayatının aşkıyla tanıştırcam seni yaaaa
orti dur bi geleyim seninle bir durum degerlendirmesi yapalim
bende ole delılıkler yapıyorum''


orti=ortak (virtual language)
/Hazal/

Traductions terminées
Anglais If love is to drive 750 km just to see your
Portuguais brésilien Se o amor é andar 750 quilómetros de automóvel
98
Langue de départ
Turc selam kimsin tanıyamadım seni orda kimse yokmu...
selam kimsin tanıyamadım seni orda kimse yokmu hadi biraz ses ver bukadarda olmaz ama ya bi cevap bile yazmıyorsun sen

Traductions terminées
Espagnol Hola. ¿Quién eres tú?
106
Langue de départ
Turc İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Sahip olabileceğin şey budur, sahip olamayacağın şey budur.

İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Bu iki cümlenin Latince çevirisine çok ihtiyacım var. Eğer öz latince olabilme şansı varsa öyle rica ediyorum. Yoksa da mühim değil. 2. cümledeki sevmek, Aşk anlamında sevmektir. Dipnot olarak belirtmek istedim. Saygılarımla..

Traductions terminées
Anglais This is the thing that you can possess, this is
Latin Illa res est, quam possidere potes...
67
Langue de départ
Anglais If I didn't have a girlfreind...
If I didn't have a girlfriend I would not have to cheat on her tonight with you
<edit>Added a cap at the beginning of the text, as it has to be, then edited "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (06/16/francky)

Traductions terminées
Turc Eğer bir kız arkadaşım olmasaydı,
343
Langue de départ
Espagnol Acompáñame a estar solo A purgarme los...
Acompáñame a estar solo
A purgarme los fantasmas
A meternos en la cama sin tocarnos
Acompáñame al misterio
De no hacernos compañía
A dormir sin pretender que pase nada
Acompáñame a estar solo
Acompáñame al silencio
De charlar sin las palabras
A saber que estás ahí y yo a tu lado
Acompáñame a lo absurdo de abrazarnos sin contacto
Tú en tu sitio yo en el mío
Como un ángel de la guarda
Acompáñame a estar solo

Traductions terminées
Anglais Keep me company to be alone. To expiate the...
Turc Yalnız oluşumda bana eşlik et,
170
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Turc Bunu başaran sen misin? Yoksa sen aşk mısın? ...
Bunu başaran sen misin? Yoksa sen aşk mısın?
Bana bu duyguları yaşattığın ve hayatıma girdiğin için, aşkı yalnız sana yakıştırdığım için, adını "aşk" koydum senin.
Sen aşk olmalısın.
Seni Seviyorum.

Traductions terminées
Anglais Is it that you have succeeded in this?
Russe перевод с английского на русский (если дословно)
372
Langue de départ
Turc merhaba
a.: merhaba
a.: 19 mayıs 1919 tarihi sizin için ne ifade ediyor?
b.: ulu önder atatürk 19 mayıs 1919'da samsuna çıktı,kurtuluş savaşını başlattı.
a.: kurtuluş savaşı hangi yıllar arasında gerçekleşti?
b.:1919-1922 yılları arasında.
a.:kurtuluş savaşının olma nedeni nedir?
b.: ülke bütünlüğünü korumak.
a.: bu savaşın sonucunda ne oldu?
b.: itilaf devletleriyle barış sağlanarak 29 ekim 1923 de cumhuriyet ilan edildi.
a.: teşekkürler b.

Traductions terminées
Anglais a: Hello.
92
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Turc ben seni çok seviyorum sen beni ne kadar sinir...
ben seni çok seviyorum sen beni ne kadar sinir etsende kıyamıyorum sana seni de üzmek istemiyorum ne olur anla.

Traductions terminées
Anglais I love you so much. Even though you get on my nerves,
<< Précédente1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Suivante >>